The journal of21st Century Chinese Poetry 《廿一世纪中国诗歌》was founded with the intention of introducing modern Chinese poetry to readers worldwide.
Modern Chinese poetry was born from the broader intellectual movement that took place in China around 1917-1921, known as the May-Fourth Movement;
for the first time in history, vernacular Chinese was accepted as a legitimate poetic voice.
This poetic movement hasn't stopped evolving since then but only accelerated recently because of the easy exchange of styles and ideas over cyberspace.
This is an eye-opening, exciting and even confounding experience for both the poets and the readers.
The editor-and-translator team of 21st Century Chinese Poetry selects some of the best poems written in Chinese by today's poets from all geographic areas.
Poem of the day 一日一首
Mu Xi’s "Six Persimmons"
- by Ren Lin
- Magical ink wash—
- solid color here,
- fainter there, and almost clear in other places—
- sumptuous flesh wrapped in thin skin.
- These two persimmons
- are good to go with wine.
- A lack of color, not at all fashionable,
- no wonder monks are compared to persimmons.
- In fact these persimmons are monks.
- Monks, they do not possess colors.
- At the end of autumn, the fruit is a little tart, a touch of frost,
- the way of the monks—
- ethereal, but not lonesome.
- Monks, they do not possess loneliness.
- Even more intriguing is
- the stems of the fruits were painted with firm strokes.
- At the forefront or in the back,
- the dry stems, felt like burnt ink,
- look all the more fascinating.
- *Mu Xi, a Buddhist monk in Song Dynasty. His paintings were recorded in by Wu Taisu in Yuan Dynasty. Mu Xi’s painting < Six Persimmons> is kept in the Dade Temple in Japan.
- from 21st Century Chinese Poetry, No. 12